top of page
水面の波紋
< Back

​ウエストミンスター信仰告白

26章

神の民は一つ

神はご自身の民を集め、完成へ導く

25–26 教会と交わり

第26章:聖徒たちの交わり(Communion of Saints)

ここでは

  • なぜ教会は単なる所属ではなく「共有と相互授与」なのか

  • 交わりは心理的・情緒的ではなく「霊的実在」である

を扱います。

では 第26章「聖徒たちの交わり(Of the Communion of Saints)」 に進みます。

ここは 教会が「ただ一緒にいる集団」ではなく、キリストの命を共有する「実在的な一体性」であるという核心を語る章です。

 

第26章 聖徒たちの交わり(Of the Communion of Saints)

 

第1節

聖徒の交わりの源は「キリストとの結合」である

① 日本語原文(新翻訳・直訳)すべての聖徒は、キリストと結合されていることにおいて一つであり、それゆえに、互いにおいても一つである。

彼らは、キリストの恵みと賜物を、互いに分かち合う義務と特権を持っている。

 

② 一般信徒向け訳(簡明版)クリスチャン同士がつながっているのは、「仲が良いから」ではありません。同じキリストにつながっているから、一つなのです。だから、恵みや助けを 互いに分け合います

 

③ 英語原文(1646)All saints, that are united to Jesus Christ their Head,have fellowship with Him, and in Him with one another.

 

第2節

交わりは「互いに与え、必要を満たし合う」こと

① 日本語原文(新翻訳・直訳)聖徒たちは、物質的・霊的な賜物を互いに用いて、他者を建て上げ、必要を満たすよう召されている。

 

② 一般信徒向け訳(簡明版)教会の交わりとは、「一緒にごはんを食べること」ではありません。互いの必要を見て、実際に助けることです。心だけでなく、生活も、祈りも、時間も共有するのです。

 

③ 英語原文(1646)Saints are bound to maintain a holy fellowship and communionin the worship of God, and in relieving each other in outward things.

 

第3節

しかし、交わりは「個人の所有」を否定するものではない

① 日本語原文(新翻訳・直訳)聖徒の交わりは、所有と権利を消し去るものではない。それぞれは、自分のものを管理し、愛に基づいて自由に与える。

 

② 一般信徒向け訳(簡明版)「全部共有しないといけない」という意味ではありません。私たちは、自分の持ち物を管理した上で、愛によって、自分の意思で与えるのです。

 

③ 英語原文(1646)This communion doth not take away the title or property which each man hath in his goods and possessions.

第26章の核心まとめ

重要点

内容

交わりの根

キリストとの結合

交わりの本質

互いに恵みと助けを与え合うこと

交わりの形

礼拝・祈り・助け合い・支え合い

交わりの誤解

「仲良し」ではなく 霊的な一致

交わりの姿勢

強制ではなく 愛による自由な分かち合い

最重要一句

聖徒の交わりとは、キリストの命を共有する者たちが、互いに与え、支え、建て上げること。

ここには「感情」や「雰囲気」ではなく、実体(reality) がある。

​お問い合わせはこちらから

© 2035 by by Leap of Faith. Powered and secured by Wix

bottom of page